Перевод: с французского на русский

с русского на французский

дамский парикмахер

  • 1 парикмахер

    БФРС > парикмахер

  • 2 дамский

    de dames; pour dames (портной, парикмахер и т.п.)

    БФРС > дамский

  • 3 dame

    I f
    agir en grande dameдержаться с достоинством
    belle dameбогато, элегантно одетая дама
    dame d'honneur, dame de la cour — придворная дама, фрейлина
    dames d'œuvres, dames de charité — благотворительницы, дамы-патронессы
    coiffeur pour damesдамский парикмахер
    ••
    faire la dame, jouer à la dame — строить из себя барыню
    2) сударыня, госпожа ( в обращении)
    ma petite [bonne] dame — сударыня; голубушка
    ••
    ma bonne [pauvre] dame разг. ирон.подумать только!
    3) юр. госпожа ( такая-то); ист. госпожа, владелица ( такого-то владения)
    5) разг. жена
    aller à dame, mener un pion à dame — проходить в дамки, в королевы
    7) карт. дама
    ••
    II f
    3)
    III interj
    конечно!, ещё бы!
    mais dame, oui! — ну конечно!, разумеется
    dame, je ne sais pas! — ну откуда же я знаю!

    БФРС > dame

  • 4 coiffeur pour dames

    Французско-русский универсальный словарь > coiffeur pour dames

  • 5 The Ladies' Man

       1961 - США(106 мин)
         Произв. PAR, York Pictures Prod. (Джерри Льюис)
         Реж. ДЖЕРРИ ЛЬЮИС
         Сцен. Джерри Льюис и Билл Ричмонд
         Опер. У. Уоллес Келли (Technicolor)
         Муз. Уолтер Шарф
         В ролях Джерри Льюис (Герберт Г. Гиберт / его мать), Хелен Трабл (миссис Веленмелон), Кэтлин Фримен (Кэти), Бадди Лестер (Уиллард С. Гейнсборо), Марти Инглз (Марти), Джордж Рафт (в роли самого себя), Джек Крашен (профессор), Фриц Фельд (парикмахер на ТВ), Гарри Джеймс и его оркестр.
       Городок Мидлтаун (4234 жителя) в штате Нью-Джерси. Получив диплом в колледже, юный Герберт Г. Гиберт застает свою невесту с другим мужчиной. Этот тяжелый удар отбивает у него всякую охоту общаться с женщинами, и Герберт уезжает в город в поисках такой работы, где бы он был от них в безопасности. Заметив на двери объявление о найме холостяков, он думает, что наконец-то подыскал себе что-то по нраву. Его встречает кухарка Кэти, которая с сочувствием выслушивает рассказ о его злоключениях. Она показывает ему комнату. На следующее утро, спустившись в гостиную, Герберт видит целую толпу молодых женщин. Он порывается бежать, но миссис Веленмелон, бывшая певица и основательница пансиона для начинающих актрис, уговаривает его остаться. Он ставит единственное условие, чтобы к нему не прикасались.
       Так Герберт становится верным помощником всех этих дам. До настоящего момента никто не мог продержаться на этом месте дольше 3 дней. Но Кэти обнаруживает, что Герберт безотказен и неудержимо хочет быть полезным. В его обязанности входит уборка по дому (он разбивает большинство предметов, которые хочет почистить), кормление Крошки, собачки с зычным лаем, прожорливой, как людоед, и раздача писем (каждая пансионерка реагирует на полученное письмо неожиданным образом). Герберт, не желая того, назойливо преследует человека бандитской внешности, пришедшего навестить девушку. Заставляет самого Джорджа Рафта доказывать ему, что он действительно Джордж Рафт. Поднимает настроение одной девушке, своей протеже, научив ее не сомневаться в себе. Присутствует на съемках телерепортажа о миссис Веленмелон и о ее заведении и доставляет немало хлопот работникам съемочной группы. Открывает дверь единственной комнаты, куда ему запретили входить, и там, в белоснежных декорациях, под музыку джазового оркестра танцует с женщиной в черном, внушающей смутное беспокойство. Не раз Герберт подумывает уйти из пансиона, но его не пускают. Его протеже просит, чтобы ему наконец позволили делать все, что ему захочется. В очередной раз пожелав уйти, Герберт видит, что его больше никто не удерживает, и это совершенно сбивает Герберта с толку. В конце концов, он остается и дрожит от ужаса, когда видит льва, идущего по гостиной.
        2-й фильм Джерри Льюиса как режиссера-постановщика и 1-й фильм, снятый им в цвете. Он не столь совершенен и не так оригинален по части фантастических трюков, как Коридорный, The Bellboy и Мальчик на побегушках, The Errand Boy, но все же оказал большее воздействие на публику. Дамский угодник интересен по 2 причинам: он обогащает и укладывает в рамки системы образ умственно отсталого и закомплексованного подростка, который Льюис воплощал в дуэте с Дином Мартином; он указывает путь Льюиса в режиссуре: для него это игра и проявление власти. Герберт Г. Гиберт травмирован женщинами. Они обращаются с ним, как с ребенком (в одной сцене Кэти кормит его, как младенца), или он обращается с ними, как с детьми, - но никогда не чувствует себя с ними на равных и не поддерживает близких отношений. То, что может показаться патологией (напр., его раболепие и склонность к мазохизму), с другой стороны, говорит о его нормальности: он хочет быть любимым и полезным, как и любой из нас. Тройная принадлежность этого персонажа - миру бурлеска (благодаря его бесчисленным неловкостям), миру патологии и миру нормальных людей - определяет его необычность и внутреннее богатство.
       Льюис-постановщик использует режиссуру так, как ее использовал бы - в идеале - его герой. Он играет с ней, как ребенок и вместе с тем - как художник. Он выстраивает декорацию, своеобразный гигантский кукольный домик, особо подчеркивая, что это именно декорация. Но подлинное пространство фильма - это не дом миссис Веленмелон, а павильон фирмы «Paramount», где построен этот дом. Льюис, всегда бывший демиургом с манией величия, то опустошает, то заполняет это пространство по собственной воле: обратите внимание на 1-й план фильма, где по мирно спящей деревне вдруг словно проносится циклон (цепная реакция неловких поступков), или же на сцену шумного появления съемочной группы, нагрянувшей словно ниоткуда. Режиссура для Льюиса сродни волшебной палочке, с которой возможным становится все: можно даже пригласить на площадку большую звезду (Джорджа Рафта), чтобы подразнить его и станцевать с ним. Режиссура - территория игры (а значит - свободы), где заодно можно насладиться властью. Гиперактивная мания величия постановщика восхитительным образом компенсирует пассивность его персонажа. Эта смесь свободы и всевластия - реванш автора за период совместных фильмов с Дином Мартином, когда Льюису не позволяли развлекаться в полную силу и не давали власти; по крайней мере, не так много власти, как ему бы хотелось. В остальном Льюис неудержимо высмеивает традиционные законы драматургии. В этом балаганчике, в который превращается его фильм, он сваливает в кучу сцены, на первый взгляд, без всякого порядка; они подчиняются только высшему порядку его фантазии. И Льюис бережно сохраняет на экране (иногда залитом яркими красками, например - белой в сцене с запретной комнатой) ту же свободу творчества, что чувствует перед холстом художник-абстракционист.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Ladies' Man

См. также в других словарях:

  • ПАРИКМАХЕР — ПАРИКМАХЕР, а, муж. Мастер специалист по причёскам, завивке, стрижке, бритью. Дамский, мужской п. | жен. парикмахерша, и (разг.). | прил. парикмахерский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ДАМСКИЙ — ДАМСКИЙ, ая, ое. 1. см. дама. 2. Предназначенный для женщин или относящийся к обслуживанию женщин. Дамская одежда. Д. портной. Д. парикмахер. Дамская комната. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • дамский — ая, ое. 1. к Дама (1 4 зн.); женский. Д. парикмахер. Д ое седло. Д ое общество. Д ое бельё. Д. угодник (неодобр.; о волоките). 2. Свойственный даме; такой, как у дамы. Выяснение отношений д ая страсть. Бросьте свои д ие штучки! Откуда у девчушки… …   Энциклопедический словарь

  • парикмахер — а; м. [от нем. Perückenmacher] Мастер, занимающийся бритьём, стрижкой, окраской и причёсыванием волос. Дамский п. Побриться у парикмахера. ◁ Парикмахерша, и; ж. Разг. Парикмахерский, ая, ое. П ие ножницы. П ие услуги …   Энциклопедический словарь

  • дамский — ая, ое. см. тж. по дамски 1) к дама 1), 2), 3), 4); женский. Да/мский парикмахер. Д ое седло. Д ое общество. Д ое бельё. Д …   Словарь многих выражений

  • парикмахер — а; м. (от нем. Peruckenmacher) см. тж. парикмахерша, парикмахерский Мастер, занимающийся бритьём, стрижкой, окраской и причёсыванием волос. Дамский парикма/хер. Побриться у парикмахера …   Словарь многих выражений

  • Перфилов, Лев Алексеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Перфилов. Лев Перфилов Имя при рождении: Лев Алексеевич Перфилов Дата рождения …   Википедия

  • да́мский — ая, ое. прил. к дама (в 1 и 2 знач.); женский. Дамский парикмахер. Дамское седло. || Состоящий из дам. Дамское общество. ◊ дамский угодник …   Малый академический словарь

  • парикма́хер — а, м. Мастер, занимающийся бритьем, стрижкой, окраской и причесыванием волос. Дамский парикмахер. Побриться у парикмахера. [От нем. Perückenmacher] …   Малый академический словарь

  • А вы любили когда-нибудь? — А вы любили когда нибудь? …   Википедия

  • Инспектор уголовного розыска (фильм) — Инспектор уголовного розыска …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»